最近去日本,又想到我之前住在日本的時候常看到的廣告
就是這個超好吃的「爽」冰淇淋的廣告
"NO THINK"
整個夏天前夕都在廣告這個:電車上、計程車上、車站裡
難道都沒人覺得怪怪的嗎???
當時,終於有一天,我跟一個長居日本的美國人出去,搭電車又看到這個廣告。
我忍不住問了,欸豆,這個廣告到底是什麼意思啊??
Well, it doesn't make sense, but I'm already used to messed-up grammar.
呃⋯⋯好喔
討論之後我們發現這句話還是有可能合理的~
大家知道NO THINK可以是什麼意思嗎XD